Kazi Nazrul Islam: More than a rebel poet || Azfar Hussain
Republished from DT archive: Tribute to Nazrul History bristles with paradoxes and ironies. One such irony is that Kazi Nazrul Islam (1899...
History bristles with paradoxes and ironies. One such irony is that Kazi Nazrul Islam (1899-1976) is our “national” poet. For our national ruling classes and their allies have long come to stand in for almost everything—every system of oppression—Nazrul himself continued to confront, challenge, and combat: capitalism, colonialism, communalism, racism, and patriarchy. Indeed, to re-read Nazrul today is to re-assert the three distinctly pronounced principles of our own unfinished National Liberation Movement of 1971—equality, justice, and dignity. These principles, I argue, deeply inform Nazrul’s entire work. His own line—“Of equality I sing”—constitutes a leitmotif in a number of his poems. But Nazrul is more than a didactic poet of principles. He is one of the major Bengali poets and one of the greatest revolutionary poets in the world, one who manifestly declares in “Dhumketu” [The Comet]: “I’ve come now for the great revolution.” Given that this is the centenary year of the Russian Revolution, it is relevant to recall that this very revolution serves as Nazrul’s fundamental inspiration throughout much of his work.
I cannot help recalling two conversations surrounding Nazrul’s work in places outside Bangladesh. In January this year, I met a group of black communists in Havana, Cuba. I shared with them Nazrul’s poems that are both explosively political and intimately lyrical. Their immediate response registered their solidarity: “Nazrul is our poet—a Cuban poet as well.” I also had the chance to discuss Nazrul with the great Kenyan writer-activist Ngugi wa Thiong’o in Pullman, Washington, back in 2005. Ngugi wondered if I was talking about a “Kenyan poet.” That Nazrul might sound like a Cuban poet and a Kenyan poet at the same time cannot be reduced to a matter of mere well-meaning solidarity or appropriation. Nazrul was not familiar with either Cuban or Kenyan poetry. But the fact that his lines resonate with other revolutionaries from the "third-world" instructively points to the very character and content of Nazrul’s own work. Such work underlines his internationalism and universalism—a “universalism from below,” to use the Caribbean Marxist CLR James’s phrase. Nazrul is the only major Bengali poet to have come from the rural proletariat, one who effortlessly relates to the oppressed of the world. In his poem “Coolies and Laborers,” just to take one example, Nazrul raises his usual question: “How long will the oppressed be treated like this/ throughout the world?”
But Nazrul’s universalism is no erasure of the particular. It is the other way around. It accentuates, clarifies, extends, and accounts for, the particular. Also, universalism itself is not exclusively the property of the European Enlightenment. It has long remained in indigenous, Islamic, and revolutionary traditions in different parts of Asia, Africa, and Latin America. It is not for nothing that the major Native American novelist Leslie Marmon Silko eagerly endorses Marx’s articulation of a revolutionary universalism, in the tradition of which, I argue, Nazrul can surely be situated. To see this point, one only need look at his 1925 collection of poems tellingly titled Sammayabadi [The Communist], not to mention his powerful and beautiful rendition of the communist anthem “The Internationale” in Bangla.
But then Nazrul is first and foremost a poet of his own people—peasants and workers. Organically rooted in his own land, Nazrul offers words and works that are decisively forged in the fire of his people’s struggles against oppression and injustice in colonial India.
2
Nazrul takes poetry itself as a charged site of actions and interventions against different forms and forces of oppression and exploitation. As we would see, he takes poetry as an anti-colonial intervention in particular, given the determinate contradictions of the very historical moment that produced his work.
Even his early stories, with which Nazrul began his writing career, at least partly attest to that intervention. But his voice as a whole can by no means be characterized quickly and one-sidedly, given his phenomenal productivity and the diversity of his passions, practices, and styles. Of course a poet and a musician in the first place, Nazrul is also a short-story writer, novelist, playwright, essayist, theorist (even a theorist of “world literature”), translator, film-maker, editor, journalist, even a drummer, and an actor. And he was a revolutionary activist, one for whom the borderlines between poetry and politics continued to dissolve at the battlefronts of history. But Nazrul’s productivity and preoccupations spanned a relatively brief period of twenty-four years between the two World Wars—from 1919 to 1942. Of those twenty-four years, Nazrul gave only twelve to poetry, and later increasingly moved on to the world of music, inaugurating—one might argue—an excitingly experimental chapter in the global history of music itself. His musical accomplishments are beyond the scope of this relatively short essay. But I intend to call attention to a few significant aspects of his work that revolutionized Bangla poetry.
His enormous literary significance notwithstanding, Nazrul continues to remain ignored in contemporary studies of what’s called “World Literature” and even in postcolonial literary criticism today. Furthermore, comparative literary criticism in our parts of the world has hardly done justice to Nazrul's poetic interventions, hellbent as they are on blasting open the continuum of colonial history, while remaining committed to the emancipation of humanity in its entirety. I have pointed out elsewhere how the protocols of comparative literature—the ones that figures like Buddhodev Bose and Sudhin Dutta as well as their acolytes have mobilized—have proven not only outrageously misleading but also terribly Eurocentric. After all, comparison is no neutral thing. Comparison may mystify and even reinforce and reproduce unequal power relations among different subjects and sites and scenes. For instance, it is still customary to compare Nazrul Islam to Byron and Shelley and to even Rudyard Kipling, as Buddhodev Bose so uncritically did, so as to be able to account for Nazrul's “greatness,” while of course making the point that the West is the measure of all things literary and artistic.
But if one has to make connections between Nazrul and other poets—no, a poet is not a solitary figure in the final instance—one might begin by placing Nazrul in the company of his own predecessors such as Nanok and Chandidas and Lalon on the one hand, and, on the other, in the company of such “third-world” revolutionary poets as Nazim Hikmet from Turkey, Pablo Neruda from Chile, AimÊ CÊsaire from Martinique, Julia de Burgos from Puerto Rico, Faiz Ahmed Faiz from Pakistan, Roque Dalton from El Salvador, Otto Rene Castillo from Guatemala, Kim Chi Ha from Korea, Mahmud Darwish from Palestine, Jose Maria Sison from the Philippines, to name but a few. Comparison here—by making connections and zeroing in on historical specificities—may serve as a means to forging the kind of anti-colonial and insurrectionary solidarity Nazrul's own revolutionary universalism ardently accentuates on more occasions than one. I guess had Che Guevara known Nazrul's volcanic poem “Bidrohi” [The Rebel], Che would have probably kept it in his pocket all the time, where he almost always kept his favorite Neruda poems.
3
Let me return then to Nazrul’s most famous poem called “Bidrohi” [The Rebel] to see its aesthetic and political significance at this conjuncture.
I take “Bidrohi” as a revolutionary signifying intervention on behalf of the toiling masses in particular. Nazrul’s lines keep throbbing and pounding relentlessly like tidal waves in the space of this poem. In fact the entire poem moves at a whirlwind pace without losing its architectonic integrity, aesthetic beauty, and political vision. Nazrul seems to be taking to heart Marx’s famous injunction to writers: “Rub your conceptual blocs together in such a way that they catch fire!” “Bidrohi” to me is a fiery, blood-boiling poem of negation, rupture, assertion, affirmation, inauguration. The poem itself is a dialectical dance of the insurrectionary imagination in the high noon of British colonialism in India.
An example of both literary and political rebellion, the poem unsettles an entire set of poetic or stylistic norms on the one hand and militantly confronts the oppressor of humanity on the other. One hardly finds a work in Bangla literature that formally and politically anticipates “Bidrohi”—a poem that combines in unprecedented ways a variety of metrical patterns and lexical resources. True, in “Bidrohi,” Nazrul seeks to confront and combat oppression of all forms. True, Nazrul was even sent to prison for writing poetry that fiercely fights the dominant. It is in this context also that one can place Nazrul in the company of some of those “third-world” revolutionary poet-activists I mentioned earlier—Hikmet , Dalton, Castillo, Faiz, Darwish, Kim Chi Ha, and Maria Sison—who all had to go to jail or prison because of their activist poetry that continues to threaten and unsettle the powerful and the dominant.
While Nazrul’s poetry took him to prison, the language of his poetry ends up breaking the walls of that prison and even sets him free in a certain sense. “Bidrohi” dramatizes and mobilizes his accumulated resistance to the “prison-house of language.” Given this resistance, then, one can also place Nazrul in the tradition of his predecessors I already mentioned—Chandidas, Nanak, and Lalon Fakir—who all radically explore the power and limits of language, while seeking to evolve a new one by advocating the freedom of humanity.
Also, in terms of literary rebellion, one might compare Nazrul to Michael Madhusudan Dutta, who inaugurated a decisive rupture with the literary tradition preceding him. Yet Nazrul is strikingly different from Madhusudan. Unlike him, Nazrul remains firmly, even organically, tied to his own people—poor peasants and workers. Thus one can easily take Nazrul as an example of Gramsci’s “organic intellectual,” who is different from a “traditional intellectual.” Like a true organic intellectual, then, Nazrul internalizes, articulates, and advances the cause of the oppressed—their aspirations, their nightmares and dreams, their struggle at more levels than one. As Nazrul maintains symptomatically in “Bidrohi:” ‘I am the pain and sorrow of all homeless sufferers/ I am the anguish of the insulted. . ."
Surely “Bidrohi” can be read as an exemplary anti-colonial text—the kind of text that is animated and energized by opposition and resistance to colonialism. One may certainly profitably compare Nazrul’s “Bidrohi” to Yeats’s poetry of decolonization; AimÊ CÊsaire’s anti-colonial poetry; Frantz Fanon’s liberationist counter-narrative of anti-imperialist resistance, and the works of other “third-world” writers that Edward Said catalogues and values in his Culture and Imperialism: JosÊ MartÃ, JosÊ Carlos MariÃĄtegui, W.E.B. Du Bois, and Amilcar Cabral, among others. In fact, in his Culture and Imperialism, Said theorizes the very culture of opposition and resistance at some length, and maintains, “One of the first tasks of the culture of resistance was to reclaim, rename, and reinhabit the land. And with that came a whole set of further assertions, recoveries, and identifications, all of them quite literally grounded on this poetically projected base.”
“Bidrohi” can certainly be read as a poem of assertions and identifications in the Saidian sense. Nazrul—as an act of identification and assertion—foregrounds, accentuates, enacts, repeats, and even renders ubiquitous the “I” of the poet. The “I” is used more than a hundred times. Also, he uses it with such force and fury that one gets the impression that Nazrul keeps exploding his verbal bombs one after another at the roots of colonialism—in fact at all forms and forces of oppression. Thus “Bidrohi” seems to be anticipating the spirit of one of the opening statements Fanon makes in The Wretched of the Earth: “Decolonization is a violent phenomenon.” And in his penchant for decolonization, then, Nazrul resorts to linguistic counter --“violence” in order to withstand and even completely do away with colonial violence itself in the very interest of building what Nazrul himself calls in the poem a “new universe of joy and peace.”
But it is unfortunate that while Edward Said in his Culture and Imperialism—particularly in its chapter called “Resistance and Opposition”—invokes a number of anti-colonial poets and writers from Asia, Africa, and Latin America, he does not mention our Kazi Nazrul Islam at all. Said commends Rabindranath’s progressive take vis-Ã -vis nationalism, while rather uncritically placing him side-by-side with the Black theorist-writer-activist WEB Du Bois. But Nazrul remains absent in Said's otherwise massive undertaking. Probably this absence has to do with Said’s own lack of familiarity with Nazrul’s work in English translation. But one can surely argue that a reading of Nazrul’s work could have significantly contributed to the strength of Said’s chapter on anti-colonial resistance and opposition.
As a text of resistance and opposition, “Bidrohi” first identifies a series of contraries and then morphs them into an aesthetically and politically strategic unity of opposites against colonialism and “communalism.” That strategic unity is particularly signaled and enacted by a movement from the “I” to the “We,” a movement that releases a radiant burst of a collective revolutionary subjectivity towards the end of the poem.
Also, Nazrul’s style of bringing together different and disparate elements is revealing and instructive. He yokes together certain elements of Hindu mythology with those of Islam. The ways in which Nazrul brings together those different and even apparently contradictory elements do not, however, attest to an unproblematically orchestrated unity of Islam and Hinduism as such. But they strategically point to the tensions and transactions between the two in response to what Fanon calls the “perverted logic” of colonialism that is characteristically divisive. Also, at other levels, Nazrul’s language offers a frequent interplay between the poetic and the prosaic, between the lyrical and the dramatic, between the indigenous and the foreign. Nazrul combines lexical resources drawn from Arabic and Persian and Bangla in ways in which he inaugurates certain exciting relations of language in Bangla poetry itself. He chooses words and even localized idioms from rural Bangladesh, while using Sanskritized words on certain registers. Indeed, Nazrul creates a language that is markedly different from that of Rabindranath Tagore on the one hand, and, on the other, from the language of Bangla literary “modernism,” represented differently by such poets as Jibanananda Das, Sudhin Dutta, Amiya Chakravarty, Buddhadev Bose, and Vishnu Dey.
Finally, Nazrul remains alive and relevant as long as his lines continue to resonate with the wretched of the earth, with the oppressed of the world: “I, the great rebel,/ shall rest in quiet only when I find /The sky and the air free of the groans of the wretched of the earth.” Indeed, it is in the interest of our anti-capitalist, anti-imperialist, anti-racist, and anti-patriarchal struggles that we need to re-read, remobilize, and even re-invent Nazrul.
Azfar Hussain is Vice-President of the Global Center for Advanced Studies (GCAS) and GCAS Professor of English, World Literature, and Interdisciplinary Studies. He is also Associate Professor of Integrative, Religious, and Intercultural Studies within the Brooks College of Interdisciplinary Studies at Grand Valley State University, Michigan and Summer Distinguished Professor of English and Humanities at the University of Liberal Arts Bangladesh. He writes in both Bangla and English.
āĻĸাāϞাāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে || āĻāĻāĻĢাāϰ āĻšোāϏেāύ
āĻĸাāϞাāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে āĻā§েāĻāĻা āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻĻāϰāĻাāϰ। āĻāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāĻাāϧিāĻ āĻāĻŦি āĻ āĻāĻĨাāϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻŦেāĻļ āĻাāϞু āĻāĻে, āϝেāĻŽāύ āĻŽāϧ্āϝāĻŦিāϤ্āϤ...
āĻĸাāϞাāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে āĻā§েāĻāĻা āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻĻāϰāĻাāϰ। āĻāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāĻাāϧিāĻ āĻāĻŦি āĻ āĻāĻĨাāϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻŦেāĻļ āĻাāϞু āĻāĻে, āϝেāĻŽāύ āĻŽāϧ্āϝāĻŦিāϤ্āϤ āϏāĻŽাāĻেāϰ āĻāĻāĻি āĻ ংāĻļে āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āĻাāϞু āĻāĻে āĻāĻ āĻীāώāĻŖ āĻāĻĒāϤ্āϤিāĻāϰ āϧাāϰāĻŖাāĻা: ‘āϝাāϰা āϏāĻŦāĻিāĻুāϤেāĻ āĻŦ্āϝāϰ্āĻĨ āĻšā§, āϤাāϰা āĻāĻŦিāϤা āĻŦা āĻāϞ্āĻĒ āϞেāĻে।’ ‘āĻāϰ āĻāĻāĻাāϞāĻাāϰ āĻāĻŦিāϤা? āĻāĻাāĻŽাāĻĨা āĻিāĻুāĻ āĻŦোāĻা āϝাā§ āύা?’ āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤাāϰ āĻ āĻিāϝোāĻ āĻāĻ ে āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧে āϝেāĻŽāύি, āϝাāĻে āĻāϞাāĻĻা āĻāϰে āϏৃāĻāύāĻļীāϞ āϰāĻāύা āĻŦāϞা āĻšā§ āϤাāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧেāĻ āϤেāĻŽāύি। āĻāϏীāĻŽāĻāĻĻ্āĻĻীāύেāϰ āĻāĻŦিāϤা āĻĒā§āϤে āĻ āĻ্āϝāϏ্āϤ āĻšā§ে-āĻāĻ া āĻāĻāĻāύāĻে āĻŦāϞāϤে āĻļুāύেāĻি āϝে, āϤিāύি āĻীāĻŦāύাāύāύ্āĻĻ āĻĻাāĻļেāϰ āĻāĻŦিāϤাāϰ āĻāĻাāĻŽাāĻĨা āϧāϰāϤে āĻĒাāϰেāύ āύা। āϏāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤি āĻāĻ āĻŦāύ্āϧু āĻāĻŽাāĻে āĻŦāϞেāĻেāύ āϝে, āĻšাāϏাāύ āĻāĻিāĻুāϞ āĻšāĻেāϰ āĻāĻুāύāĻĒাāĻিāĻে āĻĻাāϰুāĻŖ āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝ āĻ েāĻেāĻে। āϤাāĻšāϞে āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤাāϰ āĻŦিāώā§āĻি āĻি āĻেāĻŦāϞ āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰেāĻ āĻĒ্āϰāϝোāĻ্āϝ? āĻ āĻĒ্āϰāĻļ্āύে āĻāĻŽি āĻĒāϰে āĻĢিāϰāĻŦ। āϤাāϰ āĻāĻে āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āύিā§ে āĻিāĻু āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻĻāϰāĻাāϰ। āϝাঁāϰা āĻŽāύে āĻāϰেāύ āϝে, ‘āϏৃāώ্āĻি āĻāĻে, āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĒāϰে’, āϤাঁāϰা āϝে āĻেāĻŦāϞ ‘āϏৃāώ্āĻি’ āĻ ‘āϤāϤ্āϤ্āĻŦ’-āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻāĻি āĻ āϏāĻŽ āĻŦিāĻাāĻāύ-āϰেāĻা āĻঁāĻে āĻĻিāĻ্āĻেāύ āϤাāĻ āύ⧠āϤাঁāϰা āĻāĻāĻ āϏāĻ্āĻে āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϏৃāώ্āĻি -āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻŦং ‘āϤāϤ্āϤ্āĻŦ’ āĻĢাঁāĻĻāĻেāύ। āĻāϏāĻŦāĻে āĻāĻāϏāĻ্āĻে āĻāϰে āĻ্āĻাāύāϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻ āĻŦāϞা āϝেāϤে āĻĒাāϰে। āϝাঁāϰা āĻāĻ āĻ্āĻাāύāϤāϤ্āϤ্āĻŦ āϤাঁāĻĻেāϰ āĻāĻ্āĻাāϰāĻŖে āĻĒ্āϰাā§ āĻ āĻ্āϝাāϏāĻŦāĻļāϤ āĻাāϰি āϰেāĻেāĻেāύ, āϤাঁāϰা āĻāĻŦাāϰ āĻĸাāϞাāĻāĻাāĻŦে āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻŦিāϰোāϧিāϤাāĻ āĻāϰেāύ āĻāĻ āĻŦুāĻিā§ে āϝে, āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĻিā§ে āϏৃāĻāύāĻļীāϞ āϰāĻāύা āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻāϰা āϝাā§ āύা। āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰুāύ, āĻঁāϰাāĻ āĻāĻāĻ āϏāĻ্āĻে āϏৃāĻāύāĻļীāϞ āϰāĻāύা āύিā§ে āĻāĻŦং āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āύিā§ে āϤāϰ্āĻāύী āύিāϰ্āĻĻেāĻļেāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§েāĻ āϤাঁāĻĻেāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻাāϰি āϰাāĻāĻেāύ। āĻāĻĻেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻŦাāϰ āĻেāĻ āĻেāĻ āĻāĻেāύ, āϝাঁāϰা āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āĻাāĻŦ্āϝāϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻ āĻĢাঁāĻĻেāύ āĻāĻাāĻŦে: ‘āϰাāĻāύীāϤি āĻāĻŦিāϤাāĻ āύāώ্āĻ āĻāϰে।’ āĻে āĻāĻে āĻāϏে āĻāϰ āĻে āĻĒāϰে, āĻিংāĻŦা āĻে āĻাāĻে āĻীāĻাāĻŦে ‘āύāώ্āĻ’ āĻāϰে, āϏে-āϏāĻŦ āĻŦিāώ⧠āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝাāϏাāĻĒেāĻ্āώ। āϤāĻŦে āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĨাāĻেāĻ, āĻĨাāĻে āϤাāϰ āĻাā§া āĻ āĻāϞো, āĻĨাāĻে āϤাāϰ āĻāĻাāϏ āĻ āĻāĻ্āĻিāϤ, āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻ āύুāĻļীāϞāύেāϰ āϏāĻŽāĻ্āϰেāĻ। āϤāϤ্āϤ্āĻŦ-āĻŦিāϰোāϧিāϤাāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻāύ্āĻŽ āĻĻেā§। āϤāĻŦে āϏāĻŦ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻ--āϏāĻŦ āĻāĻŦিāϤা āĻ āϏāĻŦ āϏāĻŽাāϞোāĻāύাāϰ āĻŽāϤো--āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āύā§। āĻোāύো āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĨাāĻে āĻĒ্āϰāĻাāĻļ্āϝ āĻāĻŦং āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻ āύুāĻĒুāĻ্āĻে āĻ āĻ āύুāώāĻ্āĻে āĻāĻĻ্āĻাāϏিāϤ; āĻāĻŦাāϰ āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĨাāĻে āĻāĻাāϏে-āĻāĻ্āĻিāϤে āĻŦ্āϝāĻ্āĻāύাāĻŽā§ āĻŦা āĻāĻŽāύāĻি āĻীāώāĻŖ āĻĒ্āϰāĻ্āĻāύ্āύ। āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻĻাঁā§িā§ে āϝাā§ āĻŽাāύুāώেāϰ āϏৃāĻāύāĻļীāϞāϤাāϰ āĻ āĻŽুāĻ্āϤিāϰ āĻĒāĻ্āώে, āĻāĻŦাāϰ āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻ āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖেāϰ āĻুঁāĻি āĻেāĻĒে āϧāϰে āĻāĻŦিāϤাāĻে āĻেāĻŦāϞ ‘āĻŽেāĻাāĻĢিāĻিāĻ্āϏ’ āĻŦাāύিā§ে āĻĨাāĻে āϏিāĻāĻĻা āĻĻেāĻā§াāϰ āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻĻেā§। āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻŦাāϰ āĻুāĻĒ āĻĨেāĻে āĻŦা āύা āĻĨেāĻে āĻļাāϏāĻ āĻļ্āϰেāĻŖীāĻেāĻ āĻাā§ āĻĻেā§ āĻŦা āĻāĻŽāύāĻি āϤাāϰ āĻĻাāϞাāϞিāĻ āĻāϰে; āĻāĻŦাāϰ āĻোāύো-āĻোāύো āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻেāĻে-āĻাāĻā§া āĻŽাāύুāώেāϰ āϞā§াāĻু āĻšাāϤিā§াāϰেāĻ āϰূāĻĒাāύ্āϤāϰিāϤ āĻšā§। āϤাāĻ āĻĸাāϞাāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤাāϰ āĻ āύ্āϤāϰ্āύিāĻšিāϤ āĻ āϏāĻ্āĻāϤিāĻে āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻāϰাāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§েāĻ āĻāĻāϏāĻŦ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āϤোāϞা āĻāϰুāϰি āĻ েāĻে: āĻাāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ? āĻিāϏেāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ? āĻোāĻĨাāĻাāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ? āĻী āϧāϰāύেāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ? āĻী āĻাāĻ āĻāϰে āϏেāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ? āĻš্āϝাঁ, āĻāĻŦিāĻ āĻšāϤে āĻĒাāϰেāύ āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ; āĻšā§েāĻেāύāĻ। āĻāĻŦাāϰ āĻāĻāĻāύ āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻāĻ āĻšāϤে āĻĒাāϰেāύ āĻāĻŦি। āϰāĻŦীāύ্āĻĻ্āϰāύাāĻĨ āύিāĻেāĻ āĻāĻাāύে āĻāĻāĻা āĻŦā§ āĻāĻĻাāĻšāϰāĻŖ। āϤাঁāĻে ‘āĻŦিāĻĒ্āϞāĻŦী’ āĻŦāϞি āĻŦা ‘āϏংāϏ্āĻাāϰāĻ’ āĻŦāϞি, āϤাঁāϰ āϏāĻ্āĻে āĻāĻāĻŽāϤ āĻšāĻ āĻŦা āύা āĻšāĻ, āϤিāύি āϝে āϤাঁāϰ āĻ āϏংāĻ্āϝা āĻĒ্āϰāĻŦāύ্āϧে āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻĒāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻāϰাāϰ āĻেāώ্āĻা āĻāϰেāĻেāύ, āϤা āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ āĻŦāϞা āϝাāĻŦে। āϝেāĻŽāύ: āĻāύāύ্āĻĻ āύিā§ে āϤাঁāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻে, āĻāĻ্āϝāĻেāϤāύা āύিā§ে āϤাঁāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻে, āĻļিāĻ্āώা āύিā§ে āϤাঁāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻে, āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻ āĻৃāώি āύিā§েāĻ āĻāĻে āϤাঁāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ। āϰāĻŦীāύ্āĻĻ্āϰāĻāĻ্āϤāĻĻেāϰ āĻেāĻ āĻেāĻ āĻāĻ āĻাāύিā§েāĻেāύ āϝে, āϤাঁāϰ āĻ āύেāĻ āĻāĻŦিāϤাāϰ āĻেā§েāĻ āϤাঁāϰ āĻিāĻু āĻিāĻু āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āĻĒ্āϰāĻŦāύ্āϧ āĻŦেāĻļি āĻļāĻ্āϤিāĻļাāϞী। āϏেāĻি āĻŦিāϤāϰ্āĻেāϰ āĻ āĻŦিāĻাāĻāύেāϰ āĻāϰেāĻ āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻ। āĻāĻŽি āϏেāĻĻিāĻে āϝাāĻ্āĻি āύা। āϤāĻŦে āϝে āĻāĻĨাāĻাāĻে āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻিā§ে āϏাāĻŽāύে āĻāύāϤে āĻাāĻ, āϤা āĻšāϞো: āϝাঁāϰা ‘āϏৃāώ্āĻি’ āĻ ‘āϤāϤ্āϤ্āĻŦ’-āĻāϰ āĻŽাāĻāĻাāύে āĻঁāĻু-āύিāĻু āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻŦāĻšাāϞ āϰেāĻে ‘āϤāϤ্āϤ্āĻŦ’āĻে ‘āϏৃāώ্āĻিāϰ’ āĻāϞাāĻা āĻĨেāĻে āĻŦāĻšিāώ্āĻৃāϤ āĻāϰে āĻāϞেāĻেāύ, āϤাঁāϰা āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āϏৃāώ্āĻিāĻļীāϞāϤাāϰ āĻāϤিāĻšাāϏেāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧেāĻ āĻ্āĻাāύāϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āϏāύ্āϤ্āϰাāϏ āĻাāϞিā§ে āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āϏ্āĻŦৈāϰāĻļাāϏāύāĻেāĻ āĻিāĻিā§ে āϰাāĻāϤে āĻাāύ। āύাāύ্āĻĻāύিāĻāϤাāϰ āύাāĻŽে āϝাঁāϰা āĻĒāĻļ্āĻিāĻŽা āĻĻুāύিā§াā§ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤাāϰ āĻŦুāϰ্āĻোā§া āĻ āύুāĻļীāϞāύ āĻ āĻŦ্āϝাāĻšāϤ āϰেāĻেāĻেāύ, āϤাঁāĻĻেāϰ āύিāĻāĻাāϤ্āĻŽীā§ āĻšিāϏেāĻŦে āĻিāĻš্āύিāϤ āĻšā§ে āĻĨাāĻে āϤাāϰাāĻ, āϝাāϰা āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻĻেāĻļে āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻ āϰাāĻāύীāϤিāĻŦিāϰোāϧিāϤাāĻে āϤāĻĨাāĻāĻĨিāϤ ‘āϏৃāĻāύāĻļীāϞāϤা'’āϰ āĻ āύ্āϤāϰ্āĻāϤ āĻāϰে āϰেāĻেāĻেāύ āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻ āĻāϏ্āĻাāĻŦ্āϞিāĻļāĻŽেāύ্āĻেāϰ āĻāϤ্āϰāĻাā§াā§। āĻঁāϰা āϤāϰুāĻŖāĻĻেāϰ āĻĒāϰীāĻ্āώা-āύিāϰীāĻ্āώাāĻেāĻ āĻŦিāϰোāϧিāϤা āĻāϰেāύ āĻŦা āύিāĻŽিāώেāĻ āĻাāϰিāĻ āĻāϰেāύ āϤাঁāĻĻেāϰ āĻ্āϝাāϤি āĻ āĻ্āώāĻŽāϤাāϰ āĻĻাāĻĒāĻ āĻĻেāĻিā§ে। āĻāĻĻেāϰ āĻŦāϏ্āϤা-āĻĒāĻা āĻŦুāϞিāϤে āϝেāύ ‘āĻাāϰ্āĻāύ’ āύেāĻ, āĻেāĻŦāϞ āĻāĻে āĻ āύ্āϝāĻĻেāϰ āĻাāώাāϤেāĻ! āϏāĻŽাāϞোāĻāύা āĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻীāĻাāĻŦে āϏৃāώ্āĻিāĻļীāϞ āĻšā§ে āĻāĻ ে, āĻŦা āĻীāĻাāĻŦে āĻāĻŦিāϤা āύিāĻেāĻ āĻšā§ে āĻāĻ ে āĻĻাāϰুāĻŖāĻাāĻŦে āϏāĻŽাāϞোāĻāύাāĻŽূāϞāĻ āĻ āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ, āĻŦা āĻীāĻাāĻŦে āĻĒāĻļ্āĻিāĻŽা āĻŽুāϞুāĻেāϰ āĻ্āĻাāύāĻাāώ্āϝ-āύিāϰ্āĻĻেāĻļিāϤ āĻŦিāĻিāύ্āύ ‘āĻĄিāϏিāĻĒ্āϞিāύ’-āĻāϰ āĻĻেā§াāϞ āĻ āϏীāĻŽাāύ্āϤāĻুāϞো āϞā§াāĻু āĻিāύ্āϤা, āĻŦā§াāύ āĻ āĻāĻ্āϝাāύেāϰ āĻāĻাāϤে āĻāĻাāϤে āĻাāĻāϤে āĻĨাāĻে, āĻŦা āĻীāĻাāĻŦে āĻĻāϰ্āĻļāύ-āĻāϤিāĻšাāϏ-āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤি āĻĒāϰāϏ্āĻĒāϰāĻে āĻাāĻে āĻেāύে āĻ্āĻাāύāĻাāώ্āϝিāĻ āϏংāĻšāϤি āĻ āϏংāĻāϰ্āώ āϤৈāϰি āĻāϰে, āϏেāĻāϏāĻŦ āĻŦিāώā§েāϰ āĻāϰেāĻāĻি āĻāĻ্āĻ্āĻŦāϞ āĻāĻĻাāĻšāϰāĻŖ āύা āĻেāύে āĻĒাāϰāĻি āύা। āĻāĻĻাāĻšāϰāĻŖāĻা āĻšāĻ্āĻে āϞā§াāĻু āĻিāĻাāύো āύাāϰীāĻŦাāĻĻী āĻāĻŦি-āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ-āĻ ্āϝাāĻāĻিāĻিāϏ্āĻ āĻ্āϞোāϰিā§া āĻāύāĻাāϞāĻĻুā§াāϰ _āĻŦāϰ্āĻĄাāϰāϞ্āϝাāύ্āĻĄāϏ/ āϞা āĻĢ্āϰাāύāϤেāϰা_। āĻāύāĻাāϞāĻĻুā§া āϤাঁāϰ āĻāĻ āϏৃāώ্āĻিāĻļীāϞ āĻাāĻে āĻŦুāĻিā§ে āĻĻিāĻ্āĻেāύ āϝে, āĻĒāĻŖ্āϝ-‘āĻĢেāĻিāϏিāĻāĻŽ’-āĻāϰ āĻāĻ āϝুāĻে āĻিāύ্āϤাāĻāϰ্āĻাā§ āĻ āĻ্āĻাāύāĻāϰ্āĻাā§ āĻāĻāĻিāϰ āϏāĻ্āĻে āĻāϰেāĻāĻি āĻŦিāώā§েāϰ āĻŦা āĻāĻāύাāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āύা-āϧāϰাāϰ āĻŦা āĻŽুāĻে āĻĢেāϞাāϰ āĻĒ্āϰāĻŦāĻŖāϤা āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰা āϝাāĻ্āĻে āĻāĻŽāύāĻাāĻŦে āϝে, āĻāĻŦিāϤাāĻে āϰাāĻা āĻšāĻ্āĻে āĻāĻāĻি āĻোāĻĒে, āĻĻāϰ্āĻļāύāĻে āĻāϰেāĻāĻি āĻোāĻĒে āĻŦা āϏāĻŽাāϞোāĻāύাāĻে āϰাāĻা āĻšāĻ্āĻে āĻ āύ্āϝ āĻāϰেāĻ āĻাā§āĻাā§। āĻāύāĻাāϞāĻĻুā§াāϰ āĻŽāϤে, āĻāĻাāĻŦে āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦ্āϝাংāĻেāϰ āϏেāĻ্āĻāϰāĻিāϤ্āϤিāĻ āĻĒāϰ্āϝাāϞোāĻāύা āĻŽাāϰ্āĻা-āĻ্āĻাāύ/āĻ্āώāĻŽāϤা-āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻেāϰ āĻāϧিāĻĒāϤ্āϝ āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰা āϝাāĻ্āĻে। āĻāϰ āĻāĻ āĻāϧিāĻĒāϤ্āϝ āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āϏāĻŽাāϞোāĻāύাāϰ āĻāĻāĻা āĻŦā§ āĻাā§āĻা āĻুā§ে āĻāĻে āĻŦৈāĻি, āϝেāĻŽāύ āĻāĻে āϤাāϰ āĻিāĻু āĻŦ্āϝāϤিāĻ্āϰāĻŽāĻ। āĻāĻŦাāϰ āĻĢিāϰে āĻāϏি āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤা āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে। āĻāĻāĻāύ āϏৃāώ্āĻিāĻļীāϞ āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āĻŦāϞেāĻিāϞেāύ āĻāĻাāĻŦে: ‘āĻāĻŽি āĻŦুāĻি āύা, āϤাāĻ āϤুāĻ āĻļাāϞা āĻāĻĄিā§āĻ।’ āĻš্āϝাঁ, āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻাāĻ āύিā§েāĻ āĻŦিāĻিāύ্āύ āϏāĻŽā§ে āĻŦিāĻিāύ্āύ āϧāϰāύেāϰ āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤাāϰ āĻ āĻিāϝোāĻ āĻāĻ েāĻে āĻŦৈāĻি। āϤাāĻ āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤা āύিā§ে āĻĸাāϞাāĻāĻাāĻŦে āĻোāύো āĻāĻĨা āĻŦāϞা āĻŽুāĻļāĻিāϞ। āϤāĻŦে āĻšā§āϤো āĻŦāϞা āϝাāĻŦে āϝে, āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤাāϰ āĻŦিāώā§āĻি āĻĒāϰিāĻĒ্āϰেāĻ্āώিāϤāύিāϰ্āĻāϰ; āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝāϤা āϏৃāώ্āĻি āĻāϰাāϰ āĻŦা āϤা āύিā§ে āĻ āĻিāϝোāĻ āϤোāϞাāϰāĻ āĻŽāϤাāĻĻāϰ্āĻļিāĻ āĻ āϰাāĻāύৈāϤিāĻ āĻ āĻিāĻ্āώেāĻĒ āĻāĻে āĻŦāĻে। āϏে-āĻাāϰāĻŖে āĻŦāϞা āϝাāĻ, āĻŽাāϰ্āĻāϏেāϰ āĻŽূāϞ্āϝāϤāϤ্āϤ্āĻŦ āĻāĻāĻāύ āĻŦিāĻŦিāĻ āĻĒাāϏ-āĻāϰা āĻŦāĻšুāĻাāϤিāĻ āĻোāĻŽ্āĻĒাāύিāϰ āύিāϰ্āĻŦাāĻšী āĻāϰ্āĻŽāĻāϰ্āϤাāϰ āĻাāĻে āĻĻাāϰুāĻŖ āĻĻুāϰ্āĻŦোāϧ্āϝ āĻ েāĻে; āĻিāύ্āϤু āĻāĻāĻāύ āĻļোāώিāϤ āĻļ্āϰāĻŽিāĻ āĻāĻ āϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻা āĻĻ্āϰুāϤ āϧāϰে āĻĢেāϞে (āĻ āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে āĻāϰুāĻুā§েāϰ āϞেāĻāĻ āĻāĻĻুā§াāϰ্āĻĻো āĻ্āϝাāϞিā§াāύোāϰ āĻāĻāĻি āĻāĻŽā§āĻাāϰ āĻāϞোāĻāύা āĻāĻে)।āĻšেāĻেāϞ āĻ āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻে āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏ || āĻāĻāĻĢাāϰ āĻšোāϏেāύ
āύিঃāϏāύ্āĻĻেāĻšে āĻāĻি āĻোāύো āϏংāĻŦাāĻĻ āύ⧠āϝে, āĻāĻāϰোāĻĒেāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ—āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻেāϰ āĻāϰ্āĻŽāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ—āĻšেāĻেāϞ āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻŦিāώā§ে āĻāĻ্āϰāĻšী āĻ āĻĒাāϰāĻĻāϰ্āĻļী āĻিāϞেāύ। āϏেāĻāϏāĻŦ āĻŦিāώā§ে...
āύিঃāϏāύ্āĻĻেāĻšে āĻāĻি āĻোāύো āϏংāĻŦাāĻĻ āύ⧠āϝে, āĻāĻāϰোāĻĒেāϰ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ—āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻেāϰ āĻāϰ্āĻŽāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ—āĻšেāĻেāϞ āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻŦিāώā§ে āĻāĻ্āϰāĻšী āĻ āĻĒাāϰāĻĻāϰ্āĻļী āĻিāϞেāύ। āϏেāĻāϏāĻŦ āĻŦিāώā§েāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āĻāĻŖিāϤāĻ āĻিāϞ। āϤāĻŦে āϝāĻĨেāώ্āĻ āĻাāĻŖিāϤিāĻ āĻ্āĻাāύ āĻĨাāĻা āϏāϤ্āϤেāĻ āĻšেāĻেāϞ āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏāĻে āϤেāĻŽāύ āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻেāύ āύাāĻ—āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āϏেāĻ āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏāĻে, āϝাāϰ āĻāύ্āϝ āĻŦিāĻ্āϝাāϤ āĻিāϞেāύ āĻāϰ্āĻŽāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ āĻ āĻāĻŖিāϤāĻŦিāĻĻ āĻāĻāĻĢ্āϰিāĻĄ āĻāĻāϞāĻšেāĻŽ āϞাāĻāĻŦāύিāĻ āĻāĻŦং āĻংāϰেāĻ āĻāĻŖিāϤāĻŦিāĻĻ āĻ āĻĒāĻĻাāϰ্āĻĨāĻŦিāĻ্āĻাāύী āĻāĻāĻ্āϝাāĻ āύিāĻāĻāύ। āϤāĻŦে āĻāĻ াāϰো āĻ āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻে āϏাāϧাāϰāĻŖāĻাāĻŦে āĻĻāϰ্āĻļāύেāϰ āĻāϞাāĻাā§ āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏ āύিā§ে āĻিāĻু āĻŦাāĻšাāϏ āĻ āĻŦোāĻাāĻĒā§া āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰা āĻেāĻে, āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āϏেāĻ āϏāĻŽā§ে āϝāĻāύ 'āύেāĻেāĻিāĻ āĻোā§াāύ্āĻেāĻি'-āĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāϰেāĻ āĻĒ্āϰāϧাāύ āĻāϰ্āĻŽāύ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ āĻāĻŽাāύুā§েāϞ āĻাāύ্āĻ-āĻāϰ āĻŦিāĻ্āϝাāϤ āϰāĻāύা āĻāĻŦং āĻোāĻĻ āĻšেāĻেāϞেāϰ āϝুāĻাāύ্āϤāĻাāϰী āĻাāĻ _āϏাā§েāύ্āϏ āĻ āĻĢ āϞāĻিāĻ_ āĻĒ্āϰāĻাāĻļিāϤ āĻšā§। āĻ িāĻ āĻāĻ āϏāĻŽā§েāĻ āϝাāĻে 'āĻĒ্āϰāĻŦ্āϝাāĻŦিāϞিāĻি' āĻŦāϞা āĻšā§ āϤাāϰ āϏāĻ্āĻে āĻāĻ āύāϤুāύ āĻŦোāĻাāĻĒā§াāϰ āĻšāĻĻিāϏ āĻĻিā§েāĻিāϞ āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏ āύিāĻেāĻ। āĻিāύ্āϤু āϏেāĻ āύāϤুāύ āĻŦোāĻাāĻĒā§াāĻে āϝা āϏāĻŽ্āĻāĻŦ āĻāϰে āϤুāϞেāĻিāϞ āϤা āĻিāϞ āĻāĻ āύāϤুāύ āĻিāύ্āϤাāϏ্āĻĒāύ্āĻĻিāϤ āϝোāĻাāϝোāĻ āϏ্āĻĨাāĻĒāύেāϰ āĻĻাāϰ্āĻļāύিāĻ āĻāĻĻ্āϝোāĻ। āĻŽোāĻা āĻĻাāĻে āĻāĻ āϝোāĻাāϝোāĻāĻাāĻে āĻĻেāĻা āĻšā§েāĻিāϞ āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤিāϰ āϏāĻ্āĻে āĻ āϧিāĻŦিāĻĻ্āϝাāϰ (āĻŽেāĻাāĻĢিāĻিāĻ্āϏ-āĻāϰ)। āĻāĻাāύে āĻ্āϝাāύাāĻĄীā§ āϏāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻŽাāϰ্āĻ āĻļেāϞ-āĻāϰ āĻāĻāĻা āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŦāĻā§েāϰ āĻāĻĨা āĻāϞ্āϞেāĻ āĻāϰāϤে āĻšā§। āĻŦāĻā§েāϰ āĻļিāϰোāύাāĻŽ _āĻŽাāύি, āϞ্āϝাāĻ্āĻুā§েāĻ āĻ ্āϝাāύ্āĻĄ āĻĨāĻ্_। āĻāĻ āĻŦāĻā§ে āĻļেāϞ āĻĻেāĻাāϤে āĻেā§েāĻেāύ, āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻে āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏেāϰ āĻোঁāĻ 'āĻĄাā§াāϞেāĻ্āĻিāĻ্āϝাāϞ' āϏāĻŽāϏ্āϝা āĻĻ্āĻŦাāϰাāĻ āĻĒ্āϰāĻাāĻŦিāϤ āĻšā§েāĻিāϞ। āĻāϰ āĻāĻ āϏāĻŽāϏ্āϝাāĻে āĻā§িā§ে-āĻĒেঁāĻিā§ে āĻিāϞ āĻāĻāĻĻিāĻে 'āĻ āϏীāĻŽ āĻĒ্āϰাāĻুāϰ্āϝ'-āĻāϰ āϧাāϰāĻŖা āĻāϰ āĻ āύ্āϝāĻĻিāĻে 'āϏাāĻĻৃāĻļ্āϝেāϰ āĻā§āĻĒাāĻĻāύ,' āϤাāϰ āϏ্āĻĨাāύিāĻ āĻ āĻাāϞিāĻ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝāϏāĻš। āĻŽাāϰ্āĻ āĻļেāϞেāϰ āĻāĻāϏāĻŦ āϧাāϰāĻŖা āĻāĻাāϧাāϰে āĻāĻŽāĻāĻĒ্āϰāĻĻ āĻ āϤাā§āĻĒāϰ্āϝāĻĒূāϰ্āĻŖ। āϤিāύি 'āĻĄাā§াāϞেāĻ্āĻিāĻāϏ্', āĻāĻŖিāϤ āĻ āϰূāĻĒāĻāϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻে (āĻŦা āϤুāϞāύাāϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻে) āĻāĻāĻ āϏāĻŽāϤāϞে āĻāύāϤে āĻেā§েāĻেāύ। āĻāĻŽāύāĻি āĻļেāϞ āĻিāĻু āĻŦৈāĻ্āĻাāύিāĻ āĻĒাāĻ েāϰāĻ āϏāύ্āϧাāύ āĻĻিā§েāĻেāύ, āϝেāĻাāύে āϏাāĻĻৃāĻļ্āϝ āĻŦা āĻāύুāϰূāĻĒ্āϝ āĻŦা 'āĻĒ্āϰāĻŦ্āϝাāĻŦিāϞিāĻি'āϰ āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖেāϰ āϏāĻ্āĻে āĻāĻŽāύāĻি 'āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏেāϰ āύৈāϤিāĻ āĻāĻŖিāϤ'-āĻāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻāĻ āĻāύ্āĻŽোāĻāύ āĻāϰা āĻšā§েāĻে। āĻāĻাā§া āĻļেāϞ āϝāĻĨাāϰ্āĻĨāĻ āĻŦোāĻাāύ āϝে, āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏে āĻāĻļ্āϰ⧠āύেā§াāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻšāĻ্āĻে āϰাāĻāύৈāϤিāĻ āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤি āĻ āĻĒ্āϰাāĻৃāϤিāĻ āĻ āϰ্āĻĨāύীāϤিāϰ āϏাāĻĨে āĻāĻŖিāϤāĻে āϝুāĻ্āϤ āĻāϰা। āĻāϰ āĻāĻāĻাāĻŦে āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏে āĻāĻļ্āϰ⧠āύেā§াāϰ āĻাāϰāĻŖেāĻ 'āϰাāĻāύৈāϤিāĻ āĻাāĻŖিāϤিāĻāϤা' āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āϏāĻŽā§ে āĻŦিāĻļেāώ āĻĒ্āϰাāϧাāύ্āϝ āĻĒেā§েāĻে। āĻিāύ্āϤু āĻ্āϝাāϞāĻুāϞাāϏেāϰ āϏāĻ্āĻে 'āĻĄাā§াāϞেāĻ্āĻিāĻāϏ্'-āĻāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻĒ্āϰāϏāĻ্āĻে āĻāĻāĻি āĻŦিāĻļেāώ āĻাāĻ āύিā§ে āĻুāĻĒ āĻŽেāϰে āĻĨাāĻেāύ āĻŽাāϰ্āĻ āĻļেāϞ—āĻĒ্āϰাā§ ā§§,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻĒৃāώ্āĻ াāϰ āύোāĻ āĻ āĻŽāύ্āϤāĻŦ্āϝāϏāĻŽ্āĻŦāϞিāϤ āĻাāĻ, āϝাāϰ āĻļিāϰোāύাāĻŽ _āĻŽ্āϝাāĻĨেāĻŽেāĻিāĻ্āϝাāϞ āĻŽ্āϝাāύিāĻāϏ্āĻ্āϰিāĻĒ্āĻāϏ্_। āĻাāĻāĻিāϰ āĻĒ্āϰāĻŖেāϤা āĻšāĻ্āĻেāύ āĻোāĻĻ āĻাāϰ্āϞ āĻŽাāϰ্āĻāϏ (āĻ āĻŦāĻļ্āϝ āĻŽাāϰ্āĻāϏেāϰ āĻāĻ āĻাāĻāĻা āύিā§ে āĻāĻŽাāϰ āĻাāĻāĻŽāϞাāĻāύে āĻāĻŽি āĻিāĻুāĻা āĻāϞোāĻāύা āĻāϰেāĻিāϞাāĻŽ āĻāĻেāĻ)।āĻাāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻ āĻুāϰুāϤ্āĻŦ āĻŦিāĻাāϰেāϰ āϏ্āĻŦাāϤāύ্āϤ্āϰ্āϝ || āĻāĻāĻĢাāϰ āĻšোāϏেāύ
āĻাāϰ্āĻŽাāύ āύাāĻ্āϝāĻাāϰ āĻŦেāϰ্āĻোāϞ্āĻ āĻŦ্āϰেāĻ্āĻ্ āĻāĻŽāĻে āĻāĻ েāĻিāϞেāύ। āĻāĻŦং āĻšāϤাāĻļāĻ āĻšā§েāĻিāϞেāύ। āĻাāϰāĻŖ āϤিāύি āĻাāύāϤে āĻĒাāϰāϞেāύ, āĻĻীāϰ্āĻ ā§¨ā§Ļ āĻŦāĻāϰ āĻাāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻোāύো āύা āĻোāύোāĻা...
āĻাāϰ্āĻŽাāύ āύাāĻ্āϝāĻাāϰ āĻŦেāϰ্āĻোāϞ্āĻ āĻŦ্āϰেāĻ্āĻ্ āĻāĻŽāĻে āĻāĻ েāĻিāϞেāύ। āĻāĻŦং āĻšāϤাāĻļāĻ āĻšā§েāĻিāϞেāύ। āĻাāϰāĻŖ āϤিāύি āĻাāύāϤে āĻĒাāϰāϞেāύ, āĻĻীāϰ্āĻ ā§¨ā§Ļ āĻŦāĻāϰ āĻাāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻোāύো āύা āĻোāύোāĻাāĻŦে āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āĻŦা āϧ্āϝাāύ-āϧাāϰāĻŖা āĻĨেāĻে āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻŦিāώ⧠āύিā§ে āĻিāύ্āϤা āĻāϰেāĻেāύ āĻŦা āϞিāĻেāĻেāύ āĻ িāĻāĻ, āĻিāύ্āϤু āĻŽাāϰ্āĻāϏেāϰ āĻĒুঁāĻি āύা āĻĒā§েāĻ।
āϤāĻāύ ā§§ā§¯ā§Šā§Ž āϏাāϞ। āĻāϰ āĻŦেāĻļ āĻāĻে, āĻ āϰ্āĻĨা⧠⧧⧝⧧ā§Ŧ āϏাāϞে, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻাāώা āύিā§ে āĻŦেāĻļ āĻিāĻু āĻাāĻ্āĻāϞ্āϝāĻāϰ ‘āĻĨিāϏিāϏ’ āĻšাāĻিāϰ āĻāϰেāύ। āĻāϏāĻŦ āĻĨিāϏিāϏে āĻ āϏংāĻ্āϝ āĻāĻ্āĻিāϤ-āĻাāϰাāĻ্āϰাāύ্āϤ āϧাāϰāĻŖা āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšā§েāĻে, āϝেāĻুāϞো āĻ্āώেāϤ্āϰāĻŦিāĻļেāώে āĻšাāϞ āĻāĻŽāϞেāϰ āĻāϤ্āϤāϰāĻাāĻ াāĻŽোāĻŦাāĻĻী āĻাāώিāĻ āĻিāύ্āϤা-āĻাāĻŦāύাāϰ āĻāĻ্āĻ্āĻŦāϞ āĻĒূāϰ্āĻŦাāĻাāϏāĻ āĻŦāĻে—āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āĻāĻ āϧাāϰāĻŖাāĻা āϝে, āĻাāώা āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞāĻ āύā§, āĻŦāϰং āĻাāώা āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāϰ āϏāĻ্āĻে āϝোāĻāϏাāĻāĻļে āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāĻেāĻ āϤৈāϰি āĻāϰে। ā§Ģ āĻŦāĻāϰ āĻĒāϰেāĻ, āĻ āϰ্āĻĨা⧠⧧⧝⧍⧧ āϏাāϞে, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϞেāĻেāύ āĻāϰেāĻ āĻĨিāϏিāϏāϧāϰ্āĻŽী āϰāĻāύা, āϝাāϰ āĻļিāϰোāύাāĻŽ ‘āĻ্āϰিāĻিāĻ āĻ āĻŦ āĻাā§োāϞেāύ্āϏ’, āϝেāĻাāύে āϤিāύি āĻļ্āϰāĻŽিāĻāĻĻেāϰ āϧāϰ্āĻŽāĻāĻেāϰ āĻŦিāώā§āĻিāĻে ‘āĻŦৈāϧ āϏāύ্āϤ্āϰাāϏ’ āĻšিāϏেāĻŦে āĻিāĻš্āύিāϤ āĻāϰেāĻেāύ āĻŦāĻে, āĻিāύ্āϤু āĻāĻ āĻŦāϞেāĻেāύ āϝে, āĻāĻ ‘āϏāύ্āϤ্āϰাāϏ’āĻেāĻ āĻāĻŦাāĻŦāĻĻিāĻšি āĻāϰāϤে āĻšā§ ‘āĻĢিāĻĢāĻĨ’ āĻāĻŽাāύ্āĻĄāĻŽেāύ্āĻ’-āĻāϰ āĻাāĻে (āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ ‘āϏāύ্āϤ্āϰাāϏ’-āĻāϰ āĻĒāϰিāϏāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŦā§াāύে āĻāϰ āĻেā§েāĻ āĻŦ্āϝাāĻĒ্āϤ)। āϤāĻŦে āĻāĻĨাāĻুāϞো āĻāĻাāύে āĻĻ্āϰুāϤ āĻŦāϞে āύেāĻā§া āĻšāϞো āĻ āύ্āϤāϤ āĻāĻ āĻāĻ্āĻিāϤāĻা āĻĻেāĻā§াāϰ āĻāύ্āϝ āϝে, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻেāϰ āϏাংāϏ্āĻৃāϤিāĻ āĻŦā§াāύেāϰ āϤুāϞāύাāĻŽূāϞāĻāĻাāĻŦে āĻ āϞāĻ্āώিāϤ āĻĻিāĻāύ্āϤেāϰ āĻĻিāĻে āĻ āĻ্āϰāϏāϰ āĻšāϤে āĻেā§েāĻিāϞেāύ।
āĻāĻ āĻŦāϞা āĻĻāϰāĻাāϰ, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύāĻে āĻেāύাāϰ āĻāĻāĻি āϏূāϤ্āϰ āĻšāϤে āĻĒাāϰে āϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻŦāĻŖāϤাāϰ āĻŦৈāĻিāϤ্āϰ্āϝ। āϤিāύি āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী, āĻāĻŦাāϰ āĻŽāϰāĻŽি āĻŦা āĻŽিāϏ্āĻিāĻāĻ। āϤিāύি āĻĻ্āĻŦাāύ্āĻĻ্āĻŦিāĻ āĻŦāϏ্āϤুāĻŦাāĻĻেāϰ āĻāĻĨা āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āĻŦāϞেāĻেāύ, āĻāĻŦাāϰ āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āϤাāϞāĻŽুāĻĻ āĻŦা āĻাঁāĻাāϰ āĻŽāϤো āĻŽাāĻĻāĻāĻĻ্āϰāĻŦ্āϝāĻেāĻ āĻŦিāĻĒ্āϞāĻŦেāϰ āĻšাāϤিā§াāϰ āĻšিāϏেāĻŦে āĻŦিāĻŦেāĻāύা āĻāϰেāĻেāύ। āĻ āĻাāϰāĻŖে āĻ āύেāĻেāϰ āĻাāĻেāĻ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύāĻে ‘āĻ āĻĻ্āĻুāϤ’ āĻŽāύে āĻšā§।
ā§§ā§Žā§¯ā§¨ āϏাāϞে āĻŦাāϰ্āϞিāύে āĻāĻ āĻāĻšুāĻĻি āĻĒāϰিāĻŦাāϰে āĻāύ্āĻŽāĻ্āϰāĻšāĻŖ āĻāϰেāύ āĻā§াāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ। āĻŽাāϤ্āϰ ⧍⧧ āĻŦāĻāϰ āĻŦā§āϏেāĻ āϤিāύি āĻāĻāĻি āĻŦাāĻŽāĻĒāύ্āĻĨী āĻাāϤ্āϰ āϏংāĻāĻ āύেāϰ āύেāϤা āĻšāύ। āĻŦাāϞিংāύ āĻ āĻŽিāĻāύিāĻে āĻĒā§াāĻļোāύা āĻāϰāϞেāĻ āĻāĻāϏāĻŽā§ āϏুāĻāĻাāϰāϞ্āϝাāύ্āĻĄেāϰ āĻŦাāϏিāύ্āĻĻা āĻšāύ। āϏেāĻাāύেāĻ ā§§ā§¯ā§§ā§¯ āϏাāϞে āϏুāĻāĻাāϰāϞ্āϝাāύ্āĻĄ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞ⧠āĻĨেāĻে āĻĄāĻ্āĻāϰেāĻ āϞাāĻ āĻāϰেāύ। āϤাāϰ āĻ āĻিāϏāύ্āĻĻāϰ্āĻেāϰ āĻļিāϰোāύাāĻŽ āĻিāϞ ‘āĻĻ্āϝ āĻāύāϏেāĻĒ্āĻ āĻ āĻŦ āĻ্āϰিāĻিāϏিāĻāĻŽ āĻāύ āĻাāϰ্āĻŽাāύ āϰোāĻŽাāύ্āĻিāϏিāĻāĻŽ’। ⧧⧝⧍ā§Ļ āϏাāϞে āϤিāύি āĻĢিāϰে āĻāϏেāύ āĻŦাāϰ্āϞিāύে। āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻĒāϤ্āϰ-āĻĒāϤ্āϰিāĻাāϰ āĻāύ্āϝ āϤিāύি āϏংāϏ্āĻৃāϤিāϰ āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻŦিāώ⧠āύিā§ে āĻĒ্āϰāĻŦāύ্āϧ-āύিāĻŦāύ্āϧ āϞেāĻা āĻļুāϰু āĻāϰেāύ āĻāĻŦং āϏংāϏ্āĻৃāϤি-āϏāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻšিāϏেāĻŦে āĻŦেāĻļ āĻĒāϰিāĻিāϤি āĻ āĻ্āϝাāϤিāĻ āϞাāĻ āĻāϰেāύ। āĻীāĻŦāύেāϰ āĻ āύেāĻ āϏāĻŽā§ āϧāϰেāĻ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻ āύ্āϤāϤ āĻĻু’āĻāύ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻেāϰ āϏাāĻĨে āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āϰেāĻেāĻিāϞেāύ। āϤাāĻĻেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻāĻāύ āĻšāϞেāύ āĻাāϰ্āĻŽাāύ āύাāĻ্āϝāĻাāϰ- āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ-āĻ ্āϝাāĻ্āĻিāĻিāώ্āĻ āĻŦেāϰ্āĻোāϞ্āĻ āĻŦ্āϰেāĻ্āĻ্ āĻāĻŦং āĻ āĻĒāϰāĻāύ āĻšাāĻ্āĻেāϰীā§ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āĻেā§āϰ্āĻ āϞুāĻাāĻ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŦুāĻĻ্āϧিāĻিāϤ্āϤিāĻ āϝোāĻাāϝোāĻেāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰে āĻ āύিāĻŦাāϰ্āϝāĻাāĻŦেāĻ āĻāĻāĻা āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύেāϰ āĻূāĻŽিāĻা āĻāĻে। āĻāĻ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύেāϰ āύাāĻŽ ‘āĻĢ্āϰ্āϝাংāĻāĻĢুāϰ্āĻ āϏ্āĻুāϞ’, āϝাāϰ āϏāĻ্āĻে āϝুāĻ্āϤ āĻিāϞেāύ āĻāĻাāϧিāĻ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ—āĻŽ্āϝাāĻ্āϏ āĻšāϰ্āĻেāĻāĻŽাāϰ, āĻĨিāĻāĻĄāϰ āĻ ্āϝাāĻĄোāϰ্āύো, āĻĢ্āϰেāĻĄāϰিāĻ āĻĒāϞোāĻ, āĻāϰিāĻ āĻĢ্āϰāĻŽ, āĻšাāĻŦাāϰ্āĻ āĻŽাāϰ্āĻুāϏ āĻāĻŦং āĻĢ্āϰাāύā§āϏ āύিāĻāĻŽ্āϝাāύāϏāĻš āĻāϰো āĻ āύেāĻে।
āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύেāϰ āĻāĻĨা āĻāĻাāύে āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āĻāϞ্āϞেāĻ āĻāϰা āĻšāĻ্āĻে āĻ āĻাāϰāĻŖে āϝে, āĻāĻ āĻĢ্āϰাংāĻāĻĢুāϰ্āĻ āϏ্āĻুāϞেāϰ āϏāĻĻāϏ্āϝāĻĻেāϰ āĻিāύ্āϤা āĻাāĻŦāύাāϰ āϏāĻ্āĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āύিāĻāϏ্āĻŦ āϧ্āϝাāύ-āϧাāϰāĻŖাāϰ āϏংāĻāϰ্āώ āĻ āϏংāĻšāϤিāϤে āϏāĻŽ্āĻāĻŦ āĻšā§েāĻিāϞ āϤাāϰ ‘āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻ’āĻে āĻŦিāĻļেāώāϤ্āĻŦ āĻĻেāĻā§া। āĻŦāϞা āĻĒ্āϰā§োāĻāύ, āĻāĻ āϏ্āĻুāϞেāϰ āĻ āĻ্āϝāύ্āϤāϰে āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻ āĻ āύāύ্āĻĻāύāϤāϤ্āϤ্āĻŦ āύিā§ে āĻāĻ āϧāϰāύেāϰ āĻŦিāϤāϰ্āĻেāϰ āϏূāϤ্āϰāĻĒাāϤ āĻāĻেāĻিāϞ, āϝাāϰ āĻāĻ āĻ āĻ্āώে āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āĻāϰāĻিāϞেāύ āĻŦেāϰ্āĻোāϞ্āĻ āĻŦ্āϰেāĻāĻ, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āϏāĻŦāĻেā§ে āĻāύিāώ্āĻ āĻŦāύ্āϧু, āĻāĻŦং āĻŦিāĻĒāϰীāϤ āĻ āĻ্āώে āĻিāϞেāύ āĻ ্āϝাāĻĄোāϰ্āύো āĻ āĻšāϰ্āĻেāĻāĻŽাāϰ, āϝাāϰা āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύāĻে āĻŦ্āϰেāĻāĻীā§ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύেāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧে āϰীāϤিāĻŽāϤো āϏাāĻŦāϧাāύ āĻāϰে āĻĻিā§েāĻিāϞেāύ āĻāĻ āĻŦāϞে āϝে, āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āĻļিāϞ্āĻĒāĻāϰ্āĻাāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻāĻ āύā§, āĻļিāϞ্āĻĒāĻে āĻāĻŽিāĻāύিāώ্āĻ āĻŽāϤাāĻĻāϰ্āĻļেāϰ āĻĒ্āϰāĻাāϰāϧāϰ্āĻŽী āĻŦাāĻšāύে āϰূāĻĒাāύ্āϤāϰিāϤ āĻāϰāϤে āĻšāĻŦে।
āĻিāύ্āϤু āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻুঁāĻেāĻিāϞেāύ āĻŦ্āϰেāĻāĻেāϰ āĻĻিāĻেāĻ; āĻŽাāϰ্āĻāϏেāϰ āĻŦিāĻšেāĻেāϞীā§āĻāϰāĻŖেāϰ āĻĻিāĻেāĻ। āĻš্āϝাঁ, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻোāϰেāĻļোāϰেāĻ ‘āĻšেāĻেāϞীā§’ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻীāĻĻেāϰ ‘āĻাāϰ্āĻāύ’ āĻĒ্āϰāϤ্āϝাāĻ্āϝাāύ āĻāϰেāĻিāϞেāύ। āϤāĻŦে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻ āĻāĻŦং āĻŦ্āϰেāĻāĻেāϰ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻ āĻ āĻিāύ্āύ āύā§। āĻিāύ্āϤু āϤাāĻĻেāϰ āĻāĻ্āϝāĻা āĻ āύ্āϤāϤ āĻāĻ āĻাā§āĻাā§: āĻāĻā§েāϰ āĻ āĻ্āĻীāĻাāϰ āĻিāϞ āĻļিāϞ্āĻĒāĻে āĻāĻŖāĻŽুāĻী āĻāϰাāϰ। āĻš্āϝাঁ, āĻāĻā§েāϰ āĻĒāĻ্āώāĻĒাāϤ āĻিāϞ ‘āĻĒāĻĒুāϞাāϰ āĻাāϞāĻাāϰ’-āĻāϰ āĻĒ্āϰāϤি।
āĻŦāϞা āĻĻāϰāĻাāϰ, āĻāĻ āϏংāϏ্āĻৃāϤিāĻে āĻĢ্āϰাংāĻāĻĢুāϰ্āĻ āϏ্āĻুāϞ āĻŦāϰাāĻŦāϰāĻ āĻŽāύে āĻāϰেāĻে āĻļিāϞ্āĻĒāĻŦিāϰোāϧী, āĻ āύাāύ্āĻĻāύিāĻ। āĻĢ্āϰাংāĻāĻĢুāϰ্āĻ āϏ্āĻুāϞেāϰ, āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āĻĨিāĻāĻĄāϰ āĻ ্āϝাāĻĄোāϰ্āύোāϰ, āĻŦāĻ্āϤāĻŦ্āϝ āĻিāϞ āĻāĻাāĻ āϝে ‘āĻĒāĻĒুāϞাāϰ āĻাāϞāĻাāϰ’ āĻĒāύ্āϝ āϏংāϏ্āĻৃāϤিāϰ āĻĒ্āϰāĻাāĻŦে āĻĒāϰিāĻিāϤ āĻāĻĄিā§āĻŽ, āĻĢāϰ্āĻŽ, āϏুāϰ, āϏ্āĻŦāϰ āĻ āĻাāώাāϰ āĻĒুāύāϰাāĻŦৃāϤ্āϤি āĻāĻিā§ে āĻŦāĻĻ্āϧ āĻŦৃāϤ্āϤ āϏৃāώ্āĻি āĻāϰে, āϝে āĻŦৃāϤ্āϤ āĻĻ্āĻŦাāύ্āĻĻ্āĻŦিāĻ āĻিāύ্āϤাāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰāĻে āĻĒ্āϰāĻļāϏ্āϤ āĻāϰাāϰ āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤে āϤাāĻে āĻাāϰাāϰুāĻĻ্āϧ āĻāϰে āϰাāĻে। āĻāϰ āĻāϤ্āϤāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻĻিā§েāĻেāύ āύিāĻেāĻ, āϤাāϰ āĻŦোāϧ āĻāϰি āϏāϰ্āĻŦাāϧিāĻ āĻĒāϰিāĻিāϤ āϰāĻāύা ‘āĻĻ্āϝ āĻā§াāϰ্āĻ āĻ āĻŦ āĻāϰ্āĻ āĻāύ āĻĻ্āϝ āĻāĻāĻ āĻ āĻŦ āĻŽেāĻাāύিāĻ্āϝাāϞ āϰিāĻĒ্āϰোāĻĄাāĻāĻļāύ’- āĻ (ā§§ā§¯ā§Šā§Ŧ)। āĻāĻাāύে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻāĻাāϧিāĻ āĻŦিāώā§েāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻ āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āύ āϧাāϰāĻŖাāĻাāĻে āϏাāĻŽāύে āĻāύেāύ: āĻĢ্āϝাāϏিāĻŦাāĻĻ āϝেāĻাāύে āϰাāĻāύীāϤিāĻে āύাāύ্āĻĻāύিāĻ āĻāϰে, āĻāĻŽ্āϝুāύিāĻāĻŽ āϏেāĻাāύে āύাāύ্āĻĻāύিāĻāϤাāϰ (āĻŦা āĻļিāϞ্āĻĒেāϰ) āϰাāĻāύীāϤিāĻীāĻāϰāĻŖ āĻāĻাā§। āĻŦিāώā§āĻুāϞো āύিā§ে āĻĒāϰে āϏাāĻŽাāύ্āϝ āĻāϞোāĻāύা āĻāϰা āϝাāĻŦে। āĻিāύ্āϤু āĻāĻāύ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻাāĻেāϰ āĻĻু-āĻāĻāĻা āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āύ āĻĻিāĻāĻে āϏ্āĻĒāϰ্āĻļ āĻāϰা āϝাāĻ।
⧍
āϏāύাāϤāύ āĻ
āϰ্āĻĨে āϝাāĻে ‘āĻŽূāϞ্āϝাā§āύ’ āĻŦা ‘āϏāĻŽাāϞোāĻāύা’ āĻŦāϞে, āϏেāĻা āĻāϰেāύāύি āĻাāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ। āĻŦāϰং āϤিāύি āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻāϰেāĻেāύ āĻĒাāĻ েāϰ āĻĒāϰ āĻĒাāĻ , āϝেāĻাāύে āĻিāύ্āϤাāϰ āĻāϞāĻাāύি āϧāϰা āĻĒā§ে āĻিāϤ্āϰāĻāϞ্āĻĒে, āϝেāĻাāύে āĻāĻ্āĻিāϤে-āĻāĻ্āĻিāϤে āĻŦāĻ্āϤāĻŦ্āϝ āĻāĻŦং āϤাāϰ āĻ
āϰ্āĻĨ āĻĻাāϰুāĻŖ āϏ্āĻĨিāϤিāϏ্āĻĨাāĻĒāĻ āĻšā§ে āĻāĻ , āϝেāĻাāύে āĻ্āώেāϤ্āϰāĻŦিāĻļেāώে āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤāĻুāϞোāĻে āĻ
āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āύ āĻāĻŦং āĻ
āύিāĻļ্āĻিāϤ, āĻিāύ্āϤু āϏāĻŽ্āĻাāĻŦāύাāĻŽā§ āĻ েāĻে। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āύিāĻেāĻ āϤো āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāĻে āϤুāϞāύা āĻāϰেāĻেāύ āĻāĻ āϧ্āĻŦংāϏেāϰ āύāĻāϰীāϰ āϏāĻ্āĻে; āĻāĻŦং āĻāĻ āĻāĻ্āĻিāϤ āĻāϰেāĻেāύ āϝে, āĻāĻ āύāĻāϰী āĻĨেāĻে āύিāϰ্āĻĻিāώ্āĻ āĻোāύ āĻ
āϰ্āĻĨ āĻāϏāĻŦে āύা āĻŦāϞে āĻ
āϰ্āĻĨ āĻĒাāϞিā§ে āĻেāĻে। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻāϰেāĻāĻি āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āύ āĻāĻ্āĻিāϤ āĻāĻে। āĻāĻ āĻāĻ্āĻিāϤāĻি āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻāĻাāϞেāϰ āĻিāĻš্āύāĻŦাāĻĻী āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻ āĻŦা āĻŦāϞা āϝাā§, āĻোāĻা āĻিāĻš্āύāϤāϤ্āϤ্āĻŦāĻেāĻ āĻĒ্āϰāĻাāĻŦিāϤ āĻāϰেāĻে। āϏেāĻা āĻšāϞো āĻāĻ āϝে, āϝা āĻিāĻু āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύ āϤা āĻāĻāĻি āĻ
āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ ‘āϏāϤ্āϝ’āĻে āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻāϰāϤে āĻাā§ āĻāĻŦং āĻোāĻেāϰ āϏাāĻŽāύে āĻŽূāϞāϤ āĻāĻāĻা āĻিāĻš্āύ āĻšিāϏেāĻŦেāĻ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšāϤে āĻাā§, āϝে āĻিāĻš্āύāĻে āĻĒাāĻ āĻāϰা āϝাā§ āĻ
āύিāϰ্āĻĻিāώ্āĻ āĻĒāĻĻ্āϧāϤিāϤে। āĻ
āϰ্āĻĨেāϰ āĻāĻে āĻāĻŽāĻĒāĻ্āώে ā§Ē⧝āĻি āϏ্āϤāϰ—āĻāĻŽāύি āĻāĻ ‘āĻ্āϝাāĻŦāϞিāϏ্āĻ’ āĻŦা āϤাāϞāĻŽুāĻĻীā§ āĻļিāĻ্āώা āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύāĻে āĻāĻৃāώ্āĻ āĻāϰেāĻিāϞ āĻļুāϰু āĻĨেāĻেāĻ।
āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āĻĨেāĻেāĻ āĻŽাāĻে āĻŽাāĻে āĻāĻ āĻāĻ্āĻিāϤāĻা āĻāĻ ে āĻāϏে āϝে, ‘āĻĄাā§াāϞেāĻāĻিāĻ্āϏ’ āύিāĻেāĻ āϤো āĻ āϰ্āĻĨেāϰ āϏ্āĻĨিāϤি āĻŦা āĻāĻāĻŽাāϤ্āϰিāĻāϤাāĻে āύা āĻāϰে āĻĻেā§। āĻেāύāύা, ‘āĻĄাā§াāϞেāĻāĻিāĻ্āϏ’ āĻŦāϰāĻĢেāϰ āĻŽāϤো āĻāĻŽাāĻāĻŦাāϧা āĻোāύো āĻĒ্āϰāϤীāĻী āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āύā§, āĻŦāϰং āĻāĻ āĻāϤিāĻļীāϞ, āύিāϰāύ্āϤāϰ āĻĒ্āϰāĻ্āϰিā§া। āĻāĻ āĻĒ্āϰāĻ্āϰিā§াā§ āĻ āϰ্āĻĨ āϏুāĻŦোāϧ āĻŦাāϞāĻেāϰ āĻŽāϤো āϏ্āĻুāϞেāϰ ‘āĻ ্āϝাāϏেāĻŽ্āĻŦāϞি āϞাāĻāύ’ āĻ āĻĻাā§িā§ে āĻĨাāĻāϤে āĻĒাāϰে āύা, āĻŦāϰং āϏে āĻুāĻে āĻāϞে āĻĻ্āĻŦāύ্āĻĻেāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§ে āĻāĻŦং āϏংāĻāϰ্āώেāϰ āĻ āύিāĻŦাāϰ্āϝ āĻাāĻĒে। āĻĄাā§াāϞেāĻāĻিāĻ্āϏেāϰ āĻāĻ āĻ āϰ্āĻĨ āϏৃāώ্āĻি āύিā§ে āĻ āĻŦāĻļ্āϝ āĻ āύেāĻ āĻŦিāϤāϰ্āĻ āĻāĻে। āϤāĻŦে āĻāĻŽি āĻāĻāύ āϏেāĻĻিāĻে āϝাāĻ্āĻি āύা। āĻŦāϰং āĻāĻŽāϰা āĻāĻāύ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻĒাāĻ েāϰ āĻĻিāĻেāĻ āϤাāĻাāĻ।
āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻāĻাāϧিāĻ āĻĒাāĻ āĻ āĻšাāĻিāϰ āĻāϰেāĻেāύ, āϝেāĻুāϞোāĻে āϏাāĻŽāĻ্āϰিāĻāĻাāĻŦে āϏ্āĻĒāϰ্āĻļ āĻāϰা āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύ āϞেāĻাāϰ āĻ āϞ্āĻĒ āĻĒāϰিāϏāϰে āĻĻুঃāϏাāϧ্āϝ। āϤāĻŦে āĻ āĻŦāĻļ্āϝāĻ āĻāϞ্āϞেāĻ āĻāϰāϤে āĻšā§ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ, āĻাāĻĢāĻা āĻ āĻĒ্āϰুāϏ্āϤেāϰ āĻĒাāĻ েāϰ āĻāĻĨা। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āϏেāĻ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ āĻĒাāĻ āϤো āϰীāϤিāĻŽāϤো āĻŦিāĻ্āϝাāϤ, āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻাāĻ ‘āĻ āύ āϏাāĻŽ āĻŽোāĻিāĻĢāϏ āĻāύ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ’ (ā§§ā§¯ā§Šā§¯)। āĻāĻাāύে āĻāĻাāϧিāĻ āĻŦিāώā§েāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŦিāĻļেāώ āĻāϰে āϤিāύāĻি āĻŦিāώā§ে—āĻļ্āϰেāĻŖী, āĻĒ্āϰāϝুāĻ্āϤি āĻ āϏংāϏ্āĻৃāϤি āĻŦিāώā§ে—āϤাāϰ āϧাāϰāĻŖাāĻে āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻāϰেāĻেāύ। āĻļুāϧু āϤাāĻ āύā§, āĻĢ্āϝাāϏিāĻŦাāĻĻ āĻāĻŦং āĻĒ্āϰāϤিāĻ্āϰিā§াāĻļীāϞ āĻŽāϤাāĻĻāϰ্āĻļেāϰ āϤীāĻŦ্āϰ āϏāĻŽাāϞোāĻāύা āĻāϰāϤে āĻিā§েāĻ āĻāϏāĻŦ āϧাāϰāĻŖাāĻে āϤিāύি āϏাāĻŽāύে āĻāύেāĻেāύ āĻāĻŦং āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ-āĻĒাāĻ ে āĻāĻŽāϰা āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰি āĻĢ্āϰā§েāĻĄ āĻ āϞুāĻĄāĻিāĻ āĻ্āϞাāĻেāϏেāϰ āĻĢ্āϝাāϏিāĻŦাāĻĻী āύৃ-āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ āĻিāĻু āĻৌāĻļāϞেāϰ āĻĒাāϞ্āĻা-āĻĒ্āϰā§োāĻ।
āĻŦāϏ্āϤুāĻ āĻ āĻāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ āĻāĻĄিā§āĻŽেāϰ āϰāϏাā§āύāĻ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύāĻে āĻেāύেāĻে āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻĻিāĻে। āϧাāϰāĻŖাāĻি āϝāĻĨাāϰ্āĻĨ āĻĻিā§েāĻেāύ āϏāĻŽাāϞোāĻāĻ āϰিāĻাāϰ্āĻĄ āĻাāϰ্āύি। āϤāĻŦে āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āϞāĻ্āώāĻŖীā§ āϝে, āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻāĻŦিāϤাā§ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻĻেāĻেāĻেāύ āϏেāĻ āĻāĻŦāĻুāϰে āĻĒ্āϰāĻŦāĻŖāϤাāĻে, āϝাāϰ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি āϏāĻŽ্āĻāĻŦ āĻেāĻŦāϞ āĻŦিāĻļেāώ āĻāϤিāĻšাāϏিāĻ āĻŽুāĻšূāϰ্āϤে, āĻĒাāĻļ্āĻাāϤ্āϝেāϰ āĻĒুঁāĻিāĻŦাāĻĻেāϰ āĻāĻŽে-āĻāĻ া āĻĒāϰ্āϝাā§ে। āĻāĻ āĻāĻŦāĻুāϰে āĻŦা āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āϝাāϝাāĻŦāϰ āϝে āĻ āĻাāĻŦāύীāϝ āĻĒāĻĨ-āĻĒāϰিāĻ্āϰāĻŽা āϰāĻāύা āĻāϰে, āϏেāĻা āĻŦāύ্āϧ āĻāϰ্āĻেāĻĄāĻে āĻেāĻে āĻĻিā§ে āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤ, āĻĒ্āϰāĻļāϏ্āϤ āϰাāϏ্āϤা āϤৈāϰি āĻāϰেāĻে। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŦিāĻŦেāĻāύাā§, āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻāĻŦāĻুāϰে āϏāϤ্āϤা āϝে āϰাāϏ্āϤা āĻĻিā§ে āĻšেঁāĻে āϝাā§, āϏে āϰাāϏ্āϤাāϰ āĻĻু’āĻĒাāĻļে āĻĻোāĻাāύāĻĒাāĻ āύেāĻ, āĻŦāϰং āĻāĻে āĻŦৃāĻ্āώāĻļ্āϰেāĻŖী। āĻāĻাāĻŦে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϤাঁāϰ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰāĻে āĻĻাঁā§ āĻāϰাāĻ্āĻেāύ āĻĒুঁāĻিāĻŦাāĻĻ-āĻĒ্āϰāĻাāĻŦিāϤ āĻŦāĻĻ্āϧ āύāĻāϰাā§āύেāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧে। āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āύāĻāϰ-āĻĻāϰ্āĻļāύāĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻāĻীāϰ āĻŽāύোāϝোāĻāϏāĻšāĻাāϰে āĻĒাāĻ āĻāϰেāĻেāύ। āĻĒ্āϝাāϰিāϏেāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§ে āĻšেঁāĻে āϝাāĻā§াāϰ āĻ āϰ্āĻĨ āĻā§িāϰ āĻাঁāĻা āϧāϰে āĻĒ্āϰāĻāϤি āĻিংāĻŦা āĻāϤিāĻে āύিāϰ্āĻŖā§ āĻāϰা āύā§, āĻŦāϰং āϏেāĻ āĻ āϰ্āĻĨāĻে āĻŦোāĻা āĻŦা āĻাāϞāύা āĻāϰা, āϝা āĻেāĻŦāϞ āϏ্āĻĒেāϏেāĻ āύিāϰ্āĻŖā§āϝোāĻ্āϝ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŦিāĻŦেāĻāύাā§ āĻĒুঁāĻিāĻŦাāĻĻী-āĻŦুāϰ্āĻোā§া āĻŽāϤাāĻĻāϰ্āĻļ āϏāĻŽā§েāϰ āϰৈāĻিāĻ āĻ্āϰāĻŽāĻে āϏāĻŽাāĻĻāϰ āĻāϰে, āĻিāύ্āϤু āĻĻ্āĻŦাāύ্āĻĻ্āĻŦিāĻ āĻŦāϏ্āϤুāĻŦাāĻĻ āĻĒ্āϰāĻļ্āϰ⧠āĻĻেā§ āϏ্āĻĒেāϏেāϰ āĻ āϰৈāĻিāĻāϤাāĻে, āϝেāĻাāύে āϏ্āĻĒেāϏেāĻ āĻļ্āϰেāĻŖী āϏংāĻ্āϰাāĻŽেāϰ āĻ āύুāĻĒুāĻ্āĻāĻে āĻĒ্āϰāϤ্āϝāĻ্āώ āĻāϰা āϝাā§।
āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ ‘āϏāĻŽā§’-āĻāϰ āĻāĻŦি āύāύ, āĻŦāϰং ‘āϏ্āĻĒেāϏ’-āĻāϰ āĻāĻŦি—āĻāĻ āϧাāϰāĻŖাāĻাāĻে āϏাāĻŽāύে āĻāύেāĻ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŦোāĻাāϤে āĻেā§েāĻেāύ āϝে, āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ āϏেāĻ āĻāĻŦি āϝিāύি āĻāύিāĻļ āĻļāϤāĻেāϰ āĻĢāϰাāϏি āĻŦুāϰ্āĻোā§া āĻŽāϤাāĻĻāϰ্āĻļāĻে, āĻŦুāϰ্āĻোā§া āϏ্āĻĨিāϤি āĻ āύীāϤিāĻে āĻ্āϝাāϞেāĻ্āĻ āĻāϰেāĻেāύ। āϝāύ্āϤ্āϰেāϰ āĻĻিāĻে āĻুঁāĻে-āĻĒā§া āĻāϰ āĻā§িāϰ āĻাঁāĻা āĻĻিā§ে āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāĻে āύিāĻāĻāύীā§ āĻাā§āĻĻাā§ āĻŽেāĻĒে-āĻŽেāĻĒে āĻĒুāϰা āϏ্āĻĒেāϏāĻে (āĻļোāώāĻŖেāϰ āĻ্āώেāϤ্āϰāĻে) āĻā§াāϞ āĻāϰাāϰ āĻŦুāϰ্āĻোā§া āĻৌāĻļāϞāĻে āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ āύাāĻāĻ āĻāϰেāĻেāύ āĻŦāϞেāĻ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻাāĻে āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ āĻ āύুāĻĒ্āϰেāϰāĻŖা āĻšā§ে āĻĨাāĻেāύ, āϝাāϰ āϏুāĻŦাāĻĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŦāϞেāĻিāϞেāύ āĻŦিāĻĒ্āϞāĻŦেāϰ ‘āĻāĻĒোāϞāĻি’āϰ (āϏ্āĻĨাāύāϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ) āĻāĻĨা। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϝে āĻĢāĻোāĻ্āϰাāĻĢিāϰ āĻĻিāĻে āĻুঁāĻে āĻĒā§েāĻিāϞেāύ, āϤাāϰāĻ āĻāĻāĻা āĻাāϰāĻŖ āĻšāĻ্āĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āϏ্āĻĒেāϏāĻĒ্āϰীāϤি āĻ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰāĻĒ্āϰীāϤি। āĻĢāĻোāĻ্āϰাāĻĢি, āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻিāϤ্āϰāĻāϞ্āĻĒেāϰ āĻŽāϤোāĻ, āϏāĻŽā§āĻে āĻŽāĻšাāĻাāϞেāϰ āĻাāĻে āĻŦāϞি āύা āĻĻিā§ে āϤাāĻে āϧাāϰāĻŖ āĻāϰে āϏ্āĻĒেāϏেāϰ āĻেāϤāϰ। āĻ āύ্āϝ āĻāĻĨাā§, āĻĢāĻোāĻ্āϰাāĻĢি āϏāĻŽā§āĻে āϏ্āĻĒেāϏে āϰূāĻĒাāύ্āϤāϰিāϤ āĻāϰে। āĻিāύ্āϤু āĻāĻ āϏāϤ্āϝ āϝে, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻাāĻে āĻĢāĻোāĻ্āϰাāĻĢি āĻিংāĻŦা āϏ্āĻĒেāϏ āĻোāύো āύিāϰ্āĻĻিāώ্āĻāĻŦাāĻāĻāϤা āĻŦা āĻāĻāϰৈāĻিāĻāϤা āĻŦা āύিāĻļ্āĻিāϤিāĻে āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻāϰে āύা; āϏেāĻাāύেāĻ āĻ āϰ্āĻĨ āĻāύāĻĒāĻ্āĻাāĻļāĻাāĻ āĻšāϤে āĻĒাāϰে āĻāĻ āĻ āϰ্āĻĨে āϝে, āĻĒāĻ āύ āϤো āĻāϰ āĻĨেāĻŽে āĻĨাāĻে āύা। āϏেāĻ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻāĻŦāĻুāϰেāϰ āĻŽāϤোāĻ āĻুāĻে āĻāϞে āĻāύāĻĒāĻ্āĻাāĻļāĻি āĻĒāĻĨে। āĻ āϰ্āĻĨাā§ āϏ্āĻĒেāϏ āĻŽাāύেāĻ āĻোāύো āĻāĻŽাāĻāĻŦাঁāϧা āϏ্āĻĨাāύ āύā§।
āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰেāϰ āĻাāĻ āĻĨেāĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϝে āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāĻি āϞাāĻ āĻāϰেāύ, āϤা āĻšāĻ্āĻে āύāĻāϰীāϰ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤা। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŽāύে āĻāϰেāύ, āĻāĻেāĻāĻি āύāĻāϰী āĻšāĻ্āĻে āĻāĻেāĻāĻি ‘āĻোāĻ āĻĒৃāĻĨিāĻŦী’, āϝেāĻাāύে āĻāϤিāĻšাāϏেāϰ āĻ āϰ্āĻĨāĻুāϞো āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻŦāϏ্āϤুāϰ āĻোāϞাāĻে āϧāϰা āĻĒā§ে, āĻ্āώুāĻĻ্āϰ āĻĒāϰিāϏāϰে āĻšāϞেāĻ। āύাāĻāϰিāĻ āĻĒ্āϰাāϤ্āϝāĻšিāĻāϤাā§ āĻিংāĻŦা āύāĻāϰীāϤে āϏংāĻāĻিāϤ āĻŦā§ āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻ āĻ্āώুāĻĻ্āϰ āĻāĻāύাā§ āĻŦিāĻĒ্āϞāĻŦেāϰ āĻŦ্āϝāĻ্āĻāύা āϞুāĻিā§ে āĻĨাāĻāϤে āĻĒাāϰে āĻŦāϞে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŽāύে āĻāϰেāĻেāύ। āĻāĻ āĻাāϰāĻŖে āϤিāύি āĻŽাāĻেāϰ āĻŦাāĻাāϰ āĻিংāĻŦা āĻŦেāĻļ্āϝাāϞ⧠āĻিংāĻŦা āϰাāϏ্āϤাāϰ āϧাāϰেāϰ āĻāĻāϞা āĻিংāĻŦা āĻাā§েāϰ āĻĻোāĻাāύেāϰ āĻāϞাāĻĒāĻে āϏাংāϏ্āĻৃāϤিāĻāĻাāĻŦে āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŽāύে āĻāϰেāĻেāύ āĻāĻŦং āĻāĻ āĻĻেāĻা āĻেāĻে āϝে, āϰেāϏ্āĻুāϰেāύ্āĻেāϰ āĻāĻĄ্āĻĄা āĻĨেāĻে āĻāĻ ে āĻāϏা āĻোāύো ‘āĻ্āϞিāĻļে’āĻে āĻিংāĻŦা āϰাāϏ্āϤা āĻĨেāĻে āϤুāϞে āĻāύা āĻোāύো āĻুāĻāĻŦāĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϰীāϤিāĻŽāϤো āϰাāĻĄিāĻ্āϝাāϞ āĻĒ্āϰāĻŦāĻāύে āϰূāĻĒাāύ্āϤāϰিāϤ āĻāϰেāĻেāύ। āĻāĻ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰ-āĻĒাāĻ েāϰ āĻĢāϏāϞ āĻŦৈāĻি।
āĻāĻĒāύ্āϝাāϏিāĻ āĻাāĻĢāĻাāĻেāĻ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻāĻীāϰ āĻŽāύোāϝোāĻāϏāĻšāĻাāϰে āĻĒাāĻ āĻāϰেāĻেāύ। āĻāĻ āĻĒাāĻ েāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§ে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻāĻāĻি āĻāϤ্āϤেāĻāĻ āĻিāύ্āϤাāĻে āϏাāĻŽāύে āĻāύāϞেāύ। āϏেāĻি āĻšāϞো āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻāĻŦং ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻĒাāϰ্āĻĨāĻ্āϝ āύিā§ে āĻিāύ্āϤা। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŽāϤে, āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤা-āύিāϰ্āĻāϰ; āϏে āϰৈāĻিāĻ āϝোāĻাāϝোāĻāĻে āĻ āύাā§াāϏে āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰে (‘āĻ’ āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻšāϞে āĻĒ্āϰāϤীāĻাā§িāϤ āĻšā§ ‘āĻ’) āĻāĻŦং āĻāĻাāĻŦে āĻĒ্āϰāϤীāĻেāϰ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝ āĻšā§ে āĻāĻ ে āϧাāϰাāĻŦাāĻšিāĻāϤা āĻŦা āĻ āύুāĻ্āĻেāĻĻ। āĻিāύ্āϤু ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āϰ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝ āϧাāϰাāĻŦাāĻšিāĻāϤা āύā§; āϤাāϰ āĻŦৈāĻļিāώ্āĻ্āϝ āĻেāĻĻ āĻ āĻেāĻĻ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ-āύিāϰ্āĻĻেāĻļিāϤ āĻāĻ āĻĒাāϰ্āĻĨāĻ্āϝāĻিāĻে āĻšā§āϤো āĻāĻাāĻŦে āĻŦোāĻাāύো āϝেāϤে āĻĒাāϰেঃ ‘āĻĒ্āϰāϤীāĻ’ āĻ āύেāĻāĻা āĻĒ্āϞাāϏ্āĻিāĻ āĻĢিāϤাāϰ āĻŽāϤো, āϤাāĻে āĻাāύা āϝাā§ (āĻ āĻŦāĻļ্āϝ āĻāĻāĻি āĻĒāϰ্āϝাā§ āĻĒāϰ্āϝāύ্āϤ) āĻāĻŦং āĻāĻ āĻĢিāϤা āĻĻিā§ে āĻāĻ্āϝেāϰ āϏূāϤ্āϰে āĻšā§āϤো āĻāĻļ্āĻŦāϰ, āĻŽাāύুāώ āĻāϰ āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāĻে āĻŦেঁāϧে āĻĢেāϞা āϝাā§;āĻāϰ āĻ āύ্āϝāĻĻিāĻে ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’ āĻšāĻ্āĻে āĻেāĻে -āϝাāĻā§া āĻ āĻĻৃāĻļ্āϝ āϏুāϤা। āϤাāĻ ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āϤে āĻāĻļ্āĻŦāϰ-āĻŽাāύুāώেāϰ āĻŽিāϞāύ āĻāĻŽে āĻāĻ ে āύা, āĻŦāϰং āϏে āϧাāϰāĻŖ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰে āĻŽৃāϤ্āϝু, āĻŦিāώাāĻĻ āĻāϰ āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύāϤাāϰ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāĻে। āĻĒ্āϰāϤীāĻāĻŦাāĻĻে ‘āĻĄিāĻাāĻāύ’ āĻāϏāύ্āύ āĻিংāĻŦা āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ; āĻিāύ্āϤু ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āϤে āϏে āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŽāϤে, ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’ āϰেāĻে āϝাā§ āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϰ āĻিāĻš্āύ, āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϰ āĻ āĻŦিāύ্āϝāϏ্āϤ āĻঁāĻিāĻŦুঁāĻি। āĻāĻ āĻঁāĻিāĻŦুঁāĻি, āĻāĻ āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি, āĻāĻ āĻেāĻে-āϝাāĻā§া āϏুāϤাāĻাāĻে āĻাāϞ্āĻাāϰ āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻĻেāĻেāĻেāύ āϤাঁāϰāĻ āĻŽāϤো ‘āĻāϰ্āĻŽāύ’ āĻāĻšুāĻĻি āϞেāĻāĻ āĻĢ্āϰাāύāĻ āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏে।
āĻাāĻĢāĻা āĻĒ্āϰāϤীāĻেāϰ āύāύ, āϤিāύি āĻŽূāϞāϤ āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰিāϰ। āϏেāĻ āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰিāϤে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻুঁāĻে āĻĒেā§েāĻেāύ āĻāϧুāύিāĻāϤাāĻŦাāĻĻী āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāϰ āϏাāϰাā§āϏাāϰ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŦিāĻļেāώāĻাāĻŦে āϞāĻ্āώ্āϝ āĻāϰেāĻেāύ āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻাāώাāĻে, āϤাāϰ āĻāϧুāύিāĻāϤাāĻŦাāĻĻী āĻাāώিāĻ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāĻে āĻāĻŦং āϏেāĻ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāϰ āύৃ-āϤাāϤ্āϤ্āĻŦিāĻ āĻ āϏাংāϏ্āĻৃāϤিāĻ āĻĻিāĻāĻাāĻেāĻ। āĻāĻ āĻĻিāĻāĻা āĻšāϞো āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻাāώাāϰ āĻ āύিāĻŦাāϰ্āϝ ‘āĻāĻšুāĻĻিāϤ্āĻŦ’, āϝা āϤাāϰ āĻাāώাāĻে ‘āĻāϞিā§েāύ’ āĻāϰে āϰেāĻেāĻে। āĻāϰ্āĻŽāύ āĻাāώা āϤাāϰ āύিāĻāϏ্āĻŦ āύā§, āĻ āĻĨāĻ āĻāϰ্āĻŽāύ āĻাāώাā§ āϞিāĻāĻেāύ āϤিāύি—āĻāĻ āĻŦোāϧ āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻাāώিāĻ āĻ āύ্āĻŦেāώāĻŖেāϰ ‘āĻāĻšুāĻĻিāϤ্āĻŦ’āĻে āĻāϰিāϤ্āϰাā§িāϤ āĻāϰে āĻŦāϞে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŽāύে āĻāϰেāĻেāύ। āĻāĻŽাāϰ āĻŦিāĻŦেāĻāύাā§, āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϤাāϰ āĻŦোāĻĻāϞেā§āϰে āĻĻেāĻেāĻেāύ ‘āĻŽোāĻিāĻĢ’, āĻিāύ্āϤু āĻাāĻĢāĻা-āĻĒাāĻ ে āĻŦেāύāĻŽাāĻিāύেāϰ āĻŽāύোāϝোāĻ āĻেāύ্āĻĻ্āϰীāĻূāϤ āĻšā§েāĻে āĻাāώা āĻ āĻāϞ্āĻĒেāϰ āĻāĻĒāϰ (āĻŦা āĻŦāϞা āϝাā§ āĻāϞ্āĻĒāĻšীāύāϤাāϰ āĻāĻĒāϰ)।
āĻāϞ্āĻĒ āĻĢুāϰিā§ে āĻেāĻে। āĻāĻ্āĻিāϤāĻা āĻāϏেāĻে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻাāĻ āĻĨেāĻেāĻ। āĻাāĻĢāĻা-āĻĒাāĻ েāϰ āĻেāϤāϰ āĻĻিā§ে āϤিāύি āĻĻেāĻাāĻ্āĻেāύ āϝে, āĻĒৃāĻĨিāĻŦী āĻĨেāĻে āĻŦিāĻĻাā§ āύিā§েāĻে āύাāĻŽāĻšীāύ āϰূāĻĒāĻāĻĨা, āϝাāϰ āĻিāϤ্āϤি āĻিāϞ āϏেāĻ āĻাāώা āϝা āĻāĻ্āϝāĻে āĻāĻŽāύ্āϤ্āϰāĻŖ āĻাāύাā§, āĻাāύাā§ āϤা āĻāϤিāĻš্āϝāĻেāĻ। āϰূāĻĒāĻāĻĨা āύেāĻ, āĻāϞ্āĻĒ āύেāĻ, āϏেāĻ āĻাāϰāĻŖে āύেāĻ āĻŽāĻšাāĻাāĻŦ্āϝāĻ। āύেāĻ āϏেāĻ āĻাāώা āϝেāĻাāύে āĻĒ্āϰāϤীāĻেāϰ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা āϏāĻŽ্āĻāĻŦ। āĻŦāϰং āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻাāύাāĻ্āĻেāύ āϝে, āĻāĻ ‘āύেāĻ’ āĻĨেāĻে āĻāĻĒāύ্āϝাāϏেāϰ āĻāĻĻ্āĻāĻŦ āĻāĻেāĻে। āĻ āϰ্āĻĨাā§ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏেāϰ āĻāĻĻ্āĻāĻŦ āĻāĻেāĻে āĻāϞ্āĻĒেāϰ āĻĢুāϰিā§ে āϝাāĻā§া āĻĨেāĻে। āĻŽāĻšাāĻাāĻŦ্āϝেāϰ āϧ্āϰুāĻĒāĻĻী āĻāĻ্āϝāĻেāϤāύা āύāώ্āĻ āĻšā§ে āϝাāĻā§া āĻĨেāĻেāĻ āĻāϧুāύিāĻāϤাāĻŦাāĻĻী āĻāĻĒāύ্āϝাāϏেāϰ āĻļুāϰু। āĻāĻ āĻাāϰāĻŖেāĻ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏেāϰ āĻাāώা āĻļুāϧু āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύāϤাāĻেāĻ āĻā§āϏাāĻšিāϤ āĻāϰে āύা; āϏে āύিāĻেāĻ āĻĨাāĻে āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύ, āĻ āύেāĻāĻা āĻāϰ্āĻŽāύ āĻāĻšুāĻĻিāϰ āĻŽāϤোāĻ। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āĻŦāϞেāύ, āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏে āĻāĻ āĻ āĻিāĻ্āĻāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻŽাāĻŖ āĻŽেāϞে। āĻĻ্āϝ āĻাāϏāϞ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏāĻিāϤে āĻāĻŽāϰা āϝে ‘K’āĻে āĻĻেāĻি, āϤাāϰ āĻোāύো āĻāϞ্āĻĒ āύেāĻ, āϤাāϰ āĻাāώা āĻĻুāώ্āĻĒ্āϰāĻŦেāĻļ্āϝ; āĻāĻŽāύāĻি āϏে āύিāĻেāĻ āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ, āϝেāĻŽāύ āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āϤাāϰ āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϰ āĻাāϰ্āϝāĻাāϰāĻŖ, āϤাāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻĒāĻ্āώāĻ। āĻāϞ্āĻĒেāϰ āĻāύ্āϝ ‘āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি’ āĻāϰুāϰি, āĻিāύ্āϤু ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āϤে āĻĻāϰāĻাāϰ āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি। ‘āĻ āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি’āϰ ‘āĻ ্āϝাāϞেāĻāϰি’āĻাāĻ āĻšāĻ্āĻে āĻাāĻĢāĻাāϰ āĻāĻĒāύ্āϝাāϏ। āĻাāĻĢāĻা-āĻĒাāĻ ে āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύ āϤাঁāϰ āĻŽাāϰ্āĻāϏāĻŦাāĻĻী āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāύāĻে āĻāĻ্āĻিāϤেāĻ āĻিāĻš্āύিāϤ āĻāϰেāĻেāύ āĻāĻ āĻŦāϞে āϝে, āĻāϧুāύিāĻāϤাāĻŦাāĻĻী āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϤে āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύāϤাāϰ āϝে āϏংāĻāĻ āϤৈāϰি āĻšā§েāĻে āϏাāĻšিāϤ্āϝে, āϤাāϰ āĻāϞোāĻāύা āĻĒুঁāĻিāĻŦাāĻĻী āĻā§āĻĒাāĻĻāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻেāϰ āĻŦাāĻāϰে āϏāĻŽ্āĻāĻŦ āύā§। āĻŦেāύāĻাāĻŽিāύেāϰ āĻŽāϤে, āĻĒুঁāĻিāĻŦাāĻĻ āύিāĻেāĻ āĻŦিāĻিāύ্āύ āϧāϰāύেāϰ āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύāϤা āϏৃāώ্āĻি āĻāϰে।
Search
āĻŦāĻāĻŽেāϞাāϰ āĻŦāĻ
About
Azfar Hussain (Bengali: āĻāĻāĻĢাāϰ āĻšোāϏেāύ) is a Bangladeshi theorist, critic, academic, bilingual writer, poet, translator, and activist.
Born: Bangladesh
Residence: Michigan
Education: PhD (English and World Literature)
Alma maters: University of Dhaka, Washington State University





